TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE E3 CORTEX
1. Alcance
Estos términos y condiciones de venta, junto con todas sus versiones anteriores, están disponibles en el sitio web del vendedor en: http://www.e3cortex.fr/en/ Las disposiciones de estos términos y condiciones de venta se consideran aceptadas sin modificaciones por el comprador al completar su pedido. El texto en francés prevalece sobre cualquier traducción.
2. Pedidos
2.1. Un pedido se considera una promesa de compra. Se requiere la confirmación por escrito del vendedor para concluir la venta. El vendedor puede solicitar garantías específicas para cubrir cualquier riesgo financiero, como la insolvencia del comprador, incluyendo el pago por adelantado, un anticipo, garantías bancarias, protestas y compromisos.
2.2. Cualquier modificación o cancelación del pedido será considerada solo si ha sido recibida por el vendedor, a más tardar, 48 horas antes del inicio de la fabricación de los productos solicitados. La modificación de un pedido se considerará aceptada tras un acuerdo mutuo y por escrito entre las partes sobre: (i) el precio; (ii) cualquier tiempo de producción adicional; (iii) la conformidad con el propósito inicial del pedido; y (iv) el estado de avance de la producción de los productos originalmente pedidos. Si la modificación del pedido no es aceptada, las sumas ya pagadas no serán reembolsadas.
3. Entrega
3.1. Condiciones: A menos que se especifique lo contrario en el pedido, la entrega se considera efectuada cuando los productos estén disponibles en las instalaciones del vendedor conforme a los Incoterms® 2020 EXW. Si la retirada de los productos es responsabilidad del comprador y esta no se lleva a cabo, el vendedor podrá tomar cualquier medida necesaria para almacenarlos a cargo del comprador o coordinar la entrega, previa notificación escrita.
3.2. Plazos: Los plazos de entrega estimados no son vinculantes, a menos que una fecha específica y su carácter vinculante hayan sido acordados por escrito entre el proveedor y el comprador.
3.3. Riesgos: Los productos se entregan bajo el riesgo del comprador, salvo acuerdo escrito en contrario. En caso de daño o falta de productos, el comprador deberá hacer reservas detalladas en la nota de entrega del transportista y notificar al transportista por carta certificada dentro de los 3 días siguientes a la recepción, conforme al artículo L.133-3 del Código de Comercio Francés, de lo contrario, los productos se considerarán aceptados tal como están. El comprador debe contratar un seguro para todos los productos y las pólizas de seguro deberán estipular la propiedad del vendedor sobre los productos.
4. Precio y pago
4.1. Precio: Debido a que nuestros productos se fabrican a medida según el pedido, todos nuestros precios y descuentos se estipulan en la cotización válida por 1 mes. Los precios se revisan cada 6 meses. Cualquier impuesto, arancel u otro servicio a pagar conforme a las regulaciones francesas o extranjeras correrá a cargo del comprador.
4.2. Condiciones de pago: A menos que se acuerde lo contrario por escrito, las facturas deberán pagarse inmediatamente tras la recepción de los productos mediante transferencia bancaria (IBAN: FR76 1870 6000 0017 9639 2300 033; SWIFT: AGRIFRPP887; Banco: CRÉDIT AGRICOLE BRIE PICARDIE; beneficiario: E3 Cortex), sin descuentos. En caso de descuento, este se deducirá del ingreso de ventas del vendedor.
4.3. Pago tardío: En caso de retraso en el pago total o parcial en la fecha de entrega, el comprador deberá pagar una penalización equivalente a la tasa de interés legal aplicada por el Banco Central Europeo a su última operación de refinanciación, más un 10% (artículo L.441-10 del Código de Comercio Francés). Esta penalización se calcula sobre la cantidad restante adeudada, incluidos los impuestos, y corre desde la fecha de vencimiento sin necesidad de notificación previa. Además, se aplicará un cargo de 40 euros por costos de recuperación de deuda.
5. Cláusula de reserva de propiedad y subrogación de deuda
5.1. Reserva de propiedad: Conforme al artículo 2367 del Código Civil Francés, el vendedor mantiene la propiedad de los productos hasta el pago total. En caso de liquidación o quiebra del comprador, el vendedor podrá reclamar sus derechos de propiedad sobre los productos no pagados.
5.2. Subrogación de deuda: El comprador puede vender los productos dentro de su actividad normal, lo que implicará una subrogación de deuda, transfiriendo la deuda del comprador al cliente final. Sin embargo, si el comprador cumple con sus obligaciones de pago, el vendedor no ejecutará la recolección de deudas.
6. Responsabilidad
6.1. El vendedor se esfuerza en la producción, embalaje y entrega de los productos. Sin embargo, en caso de retraso, defectos o mala calidad reconocidos por el vendedor, la responsabilidad se limitará a la provisión de productos faltantes y reparación de daños directos hasta un 50% del precio de los productos defectuosos.
6.2. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el vendedor no garantiza la ausencia de falsificación en los productos.
6.3. El vendedor no se hace responsable del contenido de la información impresa a solicitud del comprador en los productos.
7. Garantías
El vendedor aplica las condiciones contractuales de los embalajes industriales con la marca "S.E.I." del SEILA. El comprador podrá consultar estas condiciones en www.seila.fr.
8. Cláusulas técnicas
El vendedor puede mejorar y modificar los productos y sus características técnicas, sin afectar su rendimiento, especialmente cuando la legislación lo exige.
9. Información confidencial y propiedad intelectual
9.1. El comprador se compromete a mantener la confidencialidad de toda la información relativa a los procesos de fabricación y pruebas del vendedor, incluso después de la entrega.
9.2. La propiedad intelectual cubre diseños, planos, cálculos y todos los documentos relacionados con la fabricación. El comprador no podrá utilizar ni copiar la propiedad intelectual del vendedor para marketing o producción propia.
10. Imposibilidad de ejecución
10.1. Estas condiciones excluyen el régimen de "imprévision" (imprevisibilidad) del artículo 1195 del Código Civil Francés. Las partes renuncian a renegociar los términos si las obligaciones se vuelven difíciles de ejecutar.
11. Ley aplicable y jurisdicción
11.1. Este contrato se rige por la ley francesa, excluyendo la Convención de Viena de 1980. Cualquier disputa será resuelta en los tribunales de Meaux.